De la mano de maese Lindelion nos llega una somera y práctica clase magistral sobre la utilización del latín (acento y número), especificando además la pronunciación latina clásica, la que más interesa en Arcana Mvndi: Latín para roleros. También detalla la pronunciación en época medieval, de interés para los jugadores del nuevo Aquelarre editado por NSR.
A lo largo del juego se pueden leer multitud de términos en latín, los cuales solemos pronunciar en castellano. Nada de malo hay en esto, pero ahora los jugadores tienen una herramienta sencilla y muy práctica para pronunciar estas palabras lo más parecido posible ha como lo haría un romano de su época: un apoyo a la ambientación que aporta realismo y diversión.
Seguro que más de uno quedará sorprendido al pronunciar algunas palabras al ver la gran diferencia que existe entre la pronunciación española y la latina. Lindelion nos muestra algunos ejemplos que son realmente ilustrativos al respecto. Desde Arcana Mvndi, gracias maese por estas aportaciones lúdicas y didácticas.
Comentarios
Por cierto, en mi asociación guardamos los libros de primera edición de Aquelarre.
Gracias y a Abrazos.
Eres de los míos: Ars Magica es simplemente uno de los mejores. Hace tiempo escribí unas “ayudas” para el Ars: la primera describe la historia y costumbres de la casa Flambeau en Iberia, y la segunda una secta en el Reino de Aragón.
Aquí tienes los enlaces: http://nosolorol.com/revista/index.php?nrev=41&nsec=15
http://nosolorol.com/revista/index.php?nrev=42&nsec=16.
Perdona las faltas y la mala redacción pero las escribí hace muchísimos años.;)
Invitado estás a mirar el blog y a lo que quieras, je.
Tengo dudas de como calcular los parámetros para hacer poderes y indigitamenta apropiados para ciertas partidas.
¿Cómo van los libros?
Para mi el segundo es más interesante porque se el puede vincular con alguna forma o escuela de maldecidores entre los Sorginak.
Digo sobre los Flambeau.